在近些年的剧集市场中,网络文学IP改编虽占据大众视野但难逃同质化窠臼,平台和制作公司开始将更多的目光投向严肃文学改编,产生了如《繁花》《我的阿勒泰》等代表性作品。近期改编自徐则臣获茅盾文学奖同名小说的电视剧《北上》,也取得了不错的成绩。

《北上》原著以结构精巧著称,将相隔百年的两条线索通过一条大运河串联起来,文字间蕴含的历史感、社会议题、人性等深刻内涵都成为其获得茅奖的底气。剧版创作团队从叙事场景、人物、情节三方面对源文本进行再解读和再创造,通过凝练和拓展“四两拨千斤般”地展现了原著绵延纠葛的情节以及充满历史厚度的人文内涵,其经验值得总结。
场景:跨媒介叙事空间的重构
《北上》原著花费大量篇幅描绘了大运河沿岸地区1900年以及2014年的不同环境与风貌,更借助意大利人小菠萝的航行之旅溯游而上,从杭州出发北上,途经镇江、高邮、淮阴、临清、天津等几十个沿岸城市,涉及诸多场景。
当文字跨越到电视,原著的场景重构或转换都要依靠视听语言来呈现,源文本中虽然存在大量“镜头性描述”,为影视改编提供了便利,但面对如此庞大且复杂的场景,无疑是一场巨大的考验:既要考虑可行性,又要最大限度保证还原度。电视剧《北上》在改编过程中进行了合理的取舍,最终选择将主要叙事场景置于运河中枢淮安的一个街区——花街。

电视剧《北上》对于原著中多元空间的凝练通过视觉与听觉的典型化呈现得以实现。其物理空间以淮安传统街巷为原型,狭窄的青石板路、斑驳的砖墙与错落的屋檐,还原了运河沿岸市井生活的历史肌理。场景色调以青灰、赭石为主,辅以暖色灯笼与绿植点缀,既呼应运河文化的古朴气质,又暗示现代生活的烟火气。剧中出现的象征性道具既是功能性场景,也是运河文化的视觉符号,如早餐摊蒸腾的热气与清晨的薄雾交织,通过长镜头缓缓拉开,隐喻运河文化的流动性与生命力。水流声、船桨划动声、市集叫卖声等自然音效,强化了花街作为“运河枢纽”的临场感;而现代物流车辆的引擎声、手机提示音等,则悄然渗透进场景,凸显时空叠合的主题。

叙事场景的集中构建让《北上》这部三十万字的长篇巨作转化为符合视听传播特征的作品,在保留历史厚度和人文关怀的基础上实现了在剧集中的凝练表达。
人物:运河儿女的典型化书写
对于严肃文学改编影视剧来说,场景的视听转化只是第一步,角色设计更是至关重要的一环,唯有人的存在才能产生故事、传达文化。电视剧《北上》对源文本核心主题之一即运河精神的表达,很大程度上依靠角色及其戏剧行动来实现。其在创作时基于原著角色设计展开重构,对涉及敏感话题的相关人物进行了删减,同时从每个家族中提炼出关键人物组成主角团,使得情节更为紧凑,也有了更大的空间去刻画典型人物。

例如,原著第一部中作为主要人物的谢平遥、小菠萝等人在电视剧中并没有实际出现,而是成为历史溯源以及串联叙事的符号和线索;在原著中选择明哲保身弃小菠萝远走的船老大夏家只是寥寥几笔,在剧中却成为主要的四个家族之一;而原著中着墨较多的孙家人,在剧中甚至完全被舍弃。
剧集通过谢望和的“正直”与夏凤华的“自强”,提炼出运河儿女的核心品质。谢望和作为家族纽带,其正直体现在对历史真相的执着追问中,呼应了运河文化中“求真”的传统;夏凤华面对现代物流业的竞争压力仍坚守诚信,则展现了运河精神中“自强不息”的韧性。

值得一提的是,编剧保留了原著中的历史考古学家这一功能角色,在剧中以区长之子陈睿出现,其“历史研究者”身份充当了连接过去与现在的桥梁,如整理家书、修复古码头等行动既是对集体记忆的抢救,也是对文化基因的激活。这种身份设定既与上文提到的“求真”精神形成呼应,同时也为更深度的主题表达——文化寻根做出了生动的铺垫。
整体来看,剧集创作团队较为成功地从原著中选出了能够反映运河精神不同侧面的典型人物,塑造出谢望和、夏凤华、邵星池、周海阔、马思艺等鲜活的角色。
情节:寻根之旅的跨时空重塑
《北上》原著结构精巧,将相隔百年的两条线索串联起来。第一条线索主要讲述了1900-1901年意大利人小菠萝、谢平遥、邵、孙等人一路乘船北上,最后因小菠萝意外受伤不治而亡就此终结;同时作者在最后用较小篇幅交代了小菠萝来中国的原因:寻找胞弟并实现其梦想,但弟弟马福德来到中国后因爱上一位天津姑娘而做了逃兵,最终在中国繁衍生息再没回过故乡。第二条线索则包含了六个故事,分别讲述了谢、邵、孙、周、马五个家族的兴衰,最后用一封家书让离散的人们重新聚合,并从中参透了运河、家族和自我的命运。

与原著自由“行走”在1900年或2014年不同,电视剧改变了这一跳跃式的非线性叙事手法,配合新的角色设计,最终呈现出一种具有连续性的双线并行叙事结构:一条线随着时间向前流动,花街的一切人或事也在相应发生改变,而“北上”所隐含的多个物理空间变化在剧中具象化为“运河四子”在花街与北京两个空间的不断迁移;另一条线则向前追溯,通过历史影像资料、纪录片等形式展现历史上运河的真实情景,同时将几代人的命运与大河相连,为运河文化及精神寻找历史渊源和最佳注脚。

电视剧《北上》着重对原著的第二条线索进行呈现,通过改变叙事方式,实现源文本中分散性情节的凝缩,也更便于观众理解。在原著中,作者徐则臣并没有从“寻根”这一文化母题出发进行宏大叙事,而是将其融于每一个故事中,读者只有完整系统地读完整本书,才能够重新组织起这段横跨两百年的运河变迁史。书中每一个人进入历史回溯这一行动的过程看似是被动的,实则其动机却根植于祖辈几代人围绕大运河的生活所建构的某种集体记忆,这才带给读者一种冥冥之中的“宿命感”。如谢望和虽然是为了寻找节目嘉宾孙晏临,才来到自己“素未谋面”的故乡,但在“寻人”过程中他渐渐了解自身家族历史、化解父亲与堂叔之间长达几十年的积怨、找到自己的人生伴侣,在此他既知晓了来处,更找到了未来之归处。

然而马福德的后代马思艺则是一个例外。在原著中马思艺在临终时嘱咐子女将其改回原名——马思意,但作者并没有交代这一转变的背景,而是在最后一刻才阐释这一悬念:从“艺”到“意”,其作为一种符号化的存在,实际上象征了她对于身份的询唤以及“根性”的渴求。
这一情节虽然只在书中占据较小篇幅,但在改编过程中,马思艺却被编剧提到了一个较为重要的位置,并对其作出年轻化处理。剧集一开始就借助夏凤华之口告知观众其关键性:“她是改变了我们一生的女孩。”在后续剧情中马思艺作为关键性人物和情节的线索,带领花街众人走上寻根之旅。其混血基因所携带的异质身份使她主动离开花街,回到意大利寻根,而她这一选择却也潜移默化地影响着花街的每一个人。随着马思艺祖先小菠萝百年之前北上的沉船被逐渐发掘,花街众人才惊奇地发现从祖辈开始,谢、夏、周、邵、马五个家族就早已有着紧密的联系。
当马思艺从意大利带回了曾祖父的家书以及其他历史资料,历史挖掘以及身份寻根之间的空白和断裂都得到了补充与修复,这份关联也经由大运河作为纽带让每一个人的心紧密相连,最终实现叙事的闭环,使观众在情感共鸣中完成对历史与当下的双重体认。

— THE END —
作者 | 王婉婷
主编 | 彭侃
执行主编 | 刘翠翠
排版 | 于佳欣
v
友情提示
本站部分转载文章,皆来自互联网,仅供参考及分享,并不用于任何商业用途;版权归原作者所有,如涉及作品内容、版权和其他问题,请与本网联系,我们将在第一时间删除内容!
联系邮箱:1042463605@qq.com